Fraze de dragoste în spaniolă: care sunt cele mai romantice de dedicat partenerului tău

Cultivarea relației tale cu afecțiune și răbdare este o regulă de aur de urmat atunci când alegi să-ți petreci viața cu acel partener. Iubirea se schimbă și evoluează în timp și este important să o sărbătorești imediat ce ai ocazia.; De aceea este frumos pentru a primi din când în când mesaje dulci sau pasionale îndrăgostite. Amintiți-vă întotdeauna să vă exprimați afecțiunea față de persoana iubită; așa cum sugerează videoclipul!

„Te quiero mucho”: dragostea și limba spaniolă

Iubirea se exprimă cel mai bine atunci când sunt folosiți termenii „calienti” și aceștia se regăsesc în expresiile spaniole și italiene. Limba dragostei prin excelență este a noastră și este recunoscută ca atare în toată Europa; dar pe locul doi este spaniola, un idiom foarte asemănător cu italianul pentru sunetele, termenii și cadența folosite în conversație.

Limba spaniolă a fascinat întotdeauna mulți oameni, atât de mult încât sunt mulți care iau în mod independent decizia de a o învăța, chiar dacă numai să comunice decent în timpul unei vacanțe de vară într-o țară în care se vorbește spaniola. Cei care îl studiază cunosc puterea sunetului său, care în dragoste este un adevărat afrodiziac! Să recunoaștem, spunând că „Te quiero mucho” pentru iubita ta este puțin mai senzuală decât „Te iubesc” ...
Prin urmare, nu ar trebui să fie surprinzător faptul că în literatură există atât de multe mărturii romantice în spaniolă și, prin urmare, tot atâtea citate și fraze de dragoste. de partener pentru a-l uimi sau pentru a face un moment pentru încă doi senzuali.

Dacă sunteți în căutarea unei dedicații pentru dragostea dvs. într-o limbă străină, vă aflați în locul potrivit! Am pregătit pentru dvs. o selecție de fraze de dragoste în spaniolă, cu poezii, aforisme și citate pe care să le dedicați sufletului pereche, în cel mai pasionat limbaj dintre toate!

© GettyImages

Fraze celebre pentru a spune „te iubesc” în spaniolă

Pentru mulți, limba spaniolă este practic sinonimă cu dragostea, pasiunea și romantismul. Din acest motiv, am decis să colectăm mai multe fraze frumoase în spaniolă care sărbătoresc dragostea în toate formele ei, de la cea mai aprinsă la afecțiunea tandră. Să începem cu cele mai romantice și fierbinți aforisme scrise de filozofi, scriitori și personaje istorice care au origini Sud-american sau spaniol:


El adevărero love nu se cunoaște pentru ceea ce exige, până pentru ceea ce oferă.
Dragostea adevărată este recunoscută nu prin ceea ce cere, ci prin ceea ce oferă.
(Jacinto Benavente)

El amor takes dos momentos deliciosos: el primero y el último; lo malo es el tiempo que transcurre entre ellos.
Iubirea are două momente încântătoare: primul și ultimul; cel rău este timpul dintre ei.
(Noel Clarasó)

El amor se descoperă iubirea.
Iubirea se descoperă numai iubind.
(Paulo Coelho)

Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Poate exista iubire fără gelozie, dar nu și fără teamă.
(Miguel de Cervantes)

Vino să te culci cu mine: no haremos el amor, él nos hará.
Vino și dormi cu mine: nu vom face dragoste, el ne va face.
(Julio Cortázar)

Quisiera darte tot ceea ce niciodată hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
Aș vrea să-ți ofer tot ce n-ai avut niciodată și nici atunci nu ai ști cât de minunat este să te iubești.
(Frida Kahlo)

Un mundo nace când dos se besan.
O lume se naște când doi se sărută.
(Octavio Paz)

En el verdadero amor no send nadie; obedecen los dos.
În dragostea adevărată nimeni nu poruncește; amândoi se supun.
(Alejandro Casona)

Que quien no ama los defectos, no puede decir que ama.
Cine nu iubește defectele nu poate spune că iubește.
(Pedro Calderón de la Barca)

Nada dura para siempre por eso quiero que seas mi nada.
Nimic nu durează pentru totdeauna, așa că vreau să fii nimicul meu.
(Frida Kahlo)

Porque, sin buscarte te ando encontrando by all lados, principalmente when cierro los ojos.
Pentru că, fără să te caut, te găsesc peste tot, mai ales când închid ochii.
(Julio Cortazar)

El amor es invisible y comes y sale por where quiere sin that nadie le pida account de sus hechos.
Iubirea este invizibilă, intră și iese oriunde vrea fără ca cineva să întrebe ce face.
(Miguel de Cervantes)

El alma que hablar puede with los ojos, también puede besar with the mirada.
Sufletul care poate vorbi cu ochii săi poate săruta și cu ochii.
(Gustavo Adolfo Bécquer)

Nunca te olvidaré, nunca, nunca.
Nu te voi uita niciodată, niciodată, niciodată.
(Frida Kahlo)

fraze de dragoste în spaniolă: aforisme care captează inima

El amor, a quien pintan ciego, es vidente și perspicaz porque el lover ve cosas que el indiferente no ve y por eso loves.
Iubirea, pe care o vopsesc orb, este văzătoare și perspicace, deoarece iubitul vede lucruri pe care indiferentul nu le vede și, prin urmare, le iubește.
(José Ortega și Gasset)

Donde no puedas amar, no te demores.
Unde nu poți iubi, nu te opri.
(Frida Kahlo)

Estar contigo or no estar contigo es lamedida de mi tiempo.
A fi cu tine sau a nu fi cu tine este măsura timpului meu.
(Jorge Luis Borge)

El amor es el mayor coolio de la vida.
Iubirea este cea mai mare răcoritoare din viață.
(Pablo Picasso)

El más powerful hechizo para ser amado, es amar.
Cea mai puternică vraja care trebuie iubită este să iubești.
(Baltasar Gracián)

Love like puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor.
Iubește cât poți, iubește pe cine poți, iubește tot ce poți. Nu vă faceți griji cu privire la scopul iubirii voastre.
(Amado Nervo)

Y si un día no tienes ganas de hablar with nadie, llámame ... estaremos en silencio.
Dacă într-o zi nu ai chef să vorbești cu nimeni, sună-mă. Vom tăcea.
(Gabriel García Márquez)

Lo bueno de los años es que curan heridas, lo malo de los besos es que crean adicción.
Lucrul bun al anilor este că vindecă rănile, cel rău al săruturilor este că sunt dependenți.
(Joaquín Sabina)

Al amor lo pintan ciego y with vai. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos.
Iubirea este vopsită orb și cu aripi. Orb să nu vadă obstacole și cu aripi să sară peste ele.
(Jacinto Benavente)

Es propio del amor si es verdadero, compendiar într-un ser el mundo entero.
Este caracteristic iubirii, dacă este adevărat, să încadreze întreaga lume într-o singură ființă.
(Ramón de Campoamor)

El amor verdadero no espera a ser invitado, antes él se invite y se ofrece primero.
Dragostea adevărată nu așteaptă să fie invitată, ea se oferă mai întâi.
(Fray Luis de León)

No hay amor perdido entre nosotros.
Nu există dragoste irosită.
(Miguel De Cervantes)

Mereces un amor que se lle las mentiras, que te traiga la ilusión, el café y la poesía.
Meriți o dragoste care îți curăță minciunile, care îți aduce iluzie, cafea și poezie.
(Frida Kahlo)

Los que de corazón se quieren only with the heart se hablan.
Cei care se iubesc cu inima își vorbesc unii cu alții.
(Francisco de Quevedo)

fraze de dragoste în spaniolă: Baltasar Gracian

Citate de dragoste sfâșietoare de la autori vorbitori de spaniolă

Știi, dragostea uneori înseamnă suferință: iată reflecțiile asupra iubirii neîmpărtășite sau asupra unei iubiri imposibile scrise de scriitori care vorbesc spaniola.

The peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
Cel mai rău mod de a-ți lipsi cineva este să stai lângă el și să știi că nu-l poți avea niciodată.
(Gabriel García Márquez)

Y te abrazo sin pedirte nada, por temor a că nu sea adevăr, că vii și mă am.
Și te îmbrățișez fără să te întreb nimic, de teamă că nu este adevărat, că trăiești și mă iubești.
(Pedro Salinas)

El deseo muere automatically when se logra: fenece al satisfacerse. El amor en Cambio, este un etern nesatisfăcător.
Dorința moare automat când este atinsă: se termină atunci când este satisfăcută. Iubirea, pe de altă parte, este o nemulțumire eternă.
(José Ortega și Gasset)

El amor nace del recuerdo, lives de la inteligencia y muere por olvido.
Iubirea se naște din memorie, trăiește din inteligență și moare în uitare.
(Ramon Llull)

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no means que no te ame cu tot ce îți este.
Faptul că o persoană nu te iubește așa cum ți-ai dori nu înseamnă că nu te iubește cu el însuși.
(Gabriel García Márquez)

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se desea se he loves, ni todo lo que se desea se he loves.
Iubirea și dorința sunt două lucruri distincte: nu tot ceea ce iubești nu este dorit, nici tot ceea ce vrei nu este iubit.
(Miguel de Cervantes)

El primer beso no se da con la boca, up to la mirada.
Primul sărut nu se dă cu gura, ci cu ochii.
(Tristan Bernard)

El amor solo descansa when you die. O iubire vie este un amor en conflicto.
Iubirea se odihnește numai când moare. O iubire vie este o iubire în conflict.
(Paulo Coelho)

Yes no te quieren as tú quieres that te quieran, ¿qué matter that te quieran?
Dacă nu te iubesc așa cum vrei tu, ce contează că te iubesc?
(Amado Nervo)

Y no quiero ya otra cosa más que verte a ti querer.
Și nu vreau altceva decât să te văd iubind.
(Pedro Salinas)

No quiero un amor a medias, rasgado, partido por la mitad. He luchado y sufrido tanto que me merezco algo entero, intense, indestructible.
Nu vreau o iubire pe jumătate, sfâșiată, împărțită în două. M-am luptat și am suferit atât de mult încât merit ceva complex, intens, indestructibil.
(Frida Kahlo)

Nada cântărește la fel de mult ca inima când este cansado.
Nimic nu cântărește la fel de mult ca inima când este obosită.
(Juan Zorrilla de San Martín)

Vezi și: Cu ce ​​zodii ești compatibil cu îndrăgostit?

© Istock Iubire după stele

Aforisme pasionale de Pablo Neruda

Pablo Neruda a fost un scriitor extraordinar și ne-a lăsat moștenire câteva poezii frumoase care au caracterizat secolul XX. Câștigător al Premiului Nobel pentru literatură în anii 1970, a fost o figură ilustră cunoscută nu numai în domeniul literar, ci și în politică.
Neruda a compus versuri și sonete toată viața și fiind un bărbat cu un suflet pasionat, le-a dedicat unele dintre acestea femeilor care l-au iubit. Acestea pe care urmează să le citiți sunt cele mai frumoase cuvinte ale lui Pablo Neruda despre dragoste.

En un beso, sabrás todo lo que he callado.
Într-un sărut, vei ști tot ce am tăcut.
(Pablo Neruda)

Quiero hacer contigo lo que la spring hace with the cerezos.
Aș vrea să fac cu tine ce face primăvara cu cireșii.
(Pablo Neruda)

A nadie te pareces desde que yo te amo.
Nu arăți ca nimeni de când te iubesc.
(Pablo Neruda)

Quítame el pan si quieres, quítame el aire, but no me quites you laugh.
Scoate-mi pâinea, dacă vrei, ia aerul, dar nu-ți lua zâmbetul.
(Pablo Neruda)

Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien says it, când yo you dam it, no me creas.
Iubire, când îți spun că te-am uitat și chiar dacă o voi spune, când îți spun, nu mă crede.
(Pablo Neruda)

Putem să cortăm toate florile, dar nu putem să detenăm izvorul.
Pot tăia toate florile, dar nu pot opri primăvara.
(Pablo Neruda)

Es tan short el amor y tan largo el olvido.
Iubirea este atât de scurtă, uitarea este atât de lungă.
(Pablo Neruda)

Si nimic nu ne salva de la muerte la mai putin ca el sa ne salveze de la viata.
Dacă nimic nu ne salvează de moarte, dragostea măcar ne salvează de viață.
(Pablo Neruda)
Beso a beso cruzo tu pequeño infinito, tus márgenes, tus ríos, tus diminutos pueblos, y el fuego genital transformado en deleite corre por los delgados senderos de sangre hasta que se precipita como un clavel nocturno, hasta que es y no es que un destello . en las sombras. Sărut cu sărut îți traversez micul infinit, marginile, râurile, satele tale mici, iar focul genital transformat în încântare străbate căile subțiri de sânge până se repede ca o garoafă nocturnă, până să fie și să nu fie decât o fulgerează în umbră.
(Pablo Neruda)

fraze de dragoste în spaniolă: de Pablo Neruda

Quiero que sepas
un lucru.
Tú sabes cómo es esto:
da îmi propun
luna de cristal, rama roja
a lentño otoño en mi ventana,
da atingere
împreună al fuego
impalpabila ceniza
sau el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
cum se face,
arome, luz, metale,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
Vreau să știi
Un lucru.
Știi cum este asta:
dacă mă uit
luna de cristal, ramura roșie
a toamnei lente la fereastra mea,
dacă ating
lângă foc
cenușa impalpabilă
sau corpul ridat al lemnului,
totul mă conduce la tine,
de parcă ceea ce există
arome, ușoare, metale,
erau nave mici care merg
spre insulele tale care mă așteaptă.
(Pablo Neruda)
Tu pecho es suficiente para mi corazón, mis alas son suficientes para tu libertad. De mi boca llegará to heaven, lo que durmió en tu alma.
Pieptul tău este suficient pentru inima mea, aripile mele sunt suficiente pentru libertatea ta. Din gura mea va ajunge în cer, ceea ce dormea ​​pe sufletul tău.
(Pablo Neruda) Aș muri pentru o singură privire de la tine, suspinul tău care miroase a dragoste și o mângâiere care îmi încălzește inima. Nu arăți ca nimeni de când te iubesc.
Moriría por solo una mirada tuya, tu suspiro que huele a amor y una caricia que me calienta el corazón. No te pareces a nadie desde que te amo.
(Pablo Neruda)

Tal vez no ser es ser
sin que tú seas
sin que vayas cortando el mediodía
como una flor azul, sin que camines
más tarde por la niebla y los ladrillos,
sin esa luz que llevas en la mano
que tal vez otros no verán dorada,
care tal vez nadie supo que crecía
como el origen rojo de la rosa,
sin que seas, en fin, sin que vinieras
brusc, incitant, a conocer mi vida,
ráfaga de rosal, trigo del viento,
y desde entonces soy porque tú eres,
y desde entonces eres, soy y somos,
y por amor seré, serás seremos
Poate să nu fii este să fii fără ca tu să fii,
fără ca tu să mergi să tai prânzul
ca o floare albastră, fără ca tu să mergi
mai târziu pentru ceață și cărămizi,
fără acea lumină pe care o porți în mână
că poate alții nu vor vedea aurii,
că poate nimeni nu știa că crește
ca originea roșie a trandafirului,
fără ca tu să fii, în cele din urmă, fără să vii
brusc, incitant, să-mi cunosc viața,
rafală de grădină de trandafiri, grâu de vânt,
și de atunci sunt pentru că ești,
și de atunci tu ești, eu sunt și noi suntem,
iar pentru dragoste voi fi, tu vei fi, vom fi.
(Pablo Neruda)

fraze de dragoste în spaniolă: cele mai frumoase scrise vreodată

Dedicațiile pentru ea în spaniolă

En pocas palabras me encantas, en muchas palabras también.
Pe scurt, te iubesc, chiar și în multe cuvinte. El día que te conocí was a jugar la loterie, deoarece sin duda a fost mi ziua de suerte.
În ziua în care te-am întâlnit am fost să joc la loto, pentru că a fost cu siguranță ziua mea norocoasă.

Eres mi inspiration, el motif de mi trăi, deoarece yo breath pentru tu existir.
Tu ești inspirația mea, motivul vieții mele, pentru că eu respir pentru existența ta.

En resumen te diré ... que eres mi todo
Pe scurt, îți voi spune ... că ești totul meu.

En el cielo hay millones de estrellas, en mi vida solo hay una y esa eres tú.
Există milioane de stele pe cer, în viața mea există doar una și ești tu. El amor que cada día you doy is completely sincer y nade de lo más profundo de mi corazón.
Iubirea pe care ți-o ofer în fiecare zi este complet sinceră și vine din suflet.

El verdadero amor es elegir a persona y volver a elegarla todos los días.
Adevărata iubire înseamnă alegerea unei persoane și alegerea ei din nou în fiecare zi. Dacă îți cer o iubire sinceră, aici te-am gândit. Yo si te quiero de verdad.
Dacă vrei dragoste sinceră, iată-mă. Chiar te iubesc.

El amor no se busca, el amor se encuentra y yo te encontré a ti ¡Te quiero!.
Iubirea nu este căutată, dragostea se găsește și eu te-am găsit. Te iubesc!

Este scopul vieții este amar, atunci scopul eres meu.
Dacă scopul vieții este să iubești, atunci scopul meu ești tu.

Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.
Dacă mă vezi pentru vreunul dintre gândurile tale, îmbrățișează-mă pentru că îmi este dor de tine.

Para mi el amor hold tu nombre, seen as tú y hold tu mirada
Pentru mine, dragostea are numele tău, se îmbracă ca tine și are aspectul tău.

Me acercaría hasta el más escondido border para poder mirarte a los ojos y decirte que te amo.
M-aș apropia de cea mai ascunsă graniță pentru a putea să te privesc în ochi și să-ți spun că te iubesc.

No creo en los lugares favoritos. Todos son, si estoy contigo.
Nu cred în locurile preferate. Toți sunt, dacă sunt cu tine.

fraze de dragoste în spaniolă: dedicații pentru ea

Dedicațiile pentru el în spaniolă

Los latidos de mi corazón laten por ti, porque tu eres mi vida, mi amor.
Bătăile inimii mele bat pentru tine, pentru că tu ești viața mea, dragostea mea. Dacă pudieras mirar in de mi heart, găsești numele tău scris în fiecare rincon.
Dacă ai putea să-mi privești inima, ți-ai găsi numele scris în fiecare colț.

Mientras seas mi motivación, nada en el mundo impedirá que sea happy.
Atâta timp cât ești motivația mea, nimic în lume nu mă va împiedica să fiu fericit.

Dacă mă abrazas el mundo puede deterse en ese mismo instant.
Dacă mă îmbrățișezi, lumea se poate opri chiar în acel moment.

Que nuestro amor sea de Dios, cu Dios y para Dios.
Fie ca dragostea noastră să fie de la Dumnezeu, cu Dumnezeu și pentru Dumnezeu.

Toda historia de amor es hermosa, dar preferatul nostru este al meu.
Fiecare poveste de dragoste este frumoasă, dar a noastră este preferata mea.

No soy capaz de imaginarme la vida sin ti.
Nu-mi pot imagina viața fără tine.

¡Que maravilloso es el mundo, ahora que se que tú estás en él!.
Cât de minunată este lumea, acum că știu că ești în ea!

Amar no es mirarse one to the skin; es mirar juntos en la misma dirección.
Iubirea nu înseamnă a te privi unul pe altul; este să privim împreună în aceeași direcție.

No sé de qué están hechas las almas, dar my and my tuya are one.
Nu știu din ce sunt formate sufletele, dar ale mele și ale tale sunt una.

Mis mejores días empiezan a dos centímetros de ti querido esposo.
Cele mai bune zile ale mele încep la doi centimetri de tine dragul soț.

Coșul de fum va fi larg, dar merită să mergi la el împreună cu ti.
Drumul va fi lung, dar merită să-l urmezi cu tine.

I take que eres tú, aquello that many llaman felicidad.
Simt că tu ești ceea ce mulți numesc fericire.

Me encanta poder say that foundé el amor in a ser tan special como you.
Îmi place să pot spune că am găsit dragoste într-o ființă specială ca tine.

Este creat într-un juntos para siempre.
Cred într-un împreună pentru totdeauna.

Eres el sol que ilumina până la zilele mai multe grises de mi vida.
Ești soarele care luminează chiar și cele mai gri zile din viața mea.

fraze de dragoste în spaniolă: dedicații pentru el