Cele mai bune fraze în spaniolă despre viață, despre dragoste, despre bucurarea fiecărui moment și despre călătorii, de folosit pe rețelele de socializare

Vara este în toi și multe zile însorite și fără griji încă ne așteaptă! Profitați de această perioadă frumoasă a anului pentru a le spune prietenilor dvs. puțin despre dvs. pe rețelele de socializare, începând de la locul de vacanță! Uitați să vă îngrijiți pielea: cu soarele puternic de vară este întotdeauna recomandat să aplicați o cremă de protecție bună pentru a evita petele solare. Priveste filmarea!

Fraze spaniole pentru Instagram

Te quiero #paratodalavida.
Te iubesc pentru viață.

La amistad is an alma individual que habita dos cuerpos.
Prietenia este un singur suflet care trăiește în două corpuri.
(Aristotel)

Los abrazos son la expresión humana del alma.
Îmbrățișările sunt expresia umană a sufletului.

Cierta oscuridad es necesaria para ver las estrellas.
Este nevoie de ceva întuneric pentru a vedea stelele.
(Osho)

No llores porque se terminó. Sonríe porque has trecut.
Nu plânge pentru că s-a terminat. Zâmbește pentru că s-a întâmplat.
(Doctorul Seuss)

No habrá nada que te pueda asustar si te niegas a tener miedo.
Nu va fi nimic care să vă poată speria dacă refuzați să vă fie frică.
(Mahatma Gandhi)

De aici o puerta se cierra, otra se abre.
Unde se închide o ușă, se deschide alta.
(Miguel de Cervantes)

Indiferent de ce vean tus ojos, până la que sienta tu corazón.
Nu contează ce văd ochii tăi, ci ce simte inima ta.

Yes el camino is beautiful, no preguntemos a dónde va.
Dacă drumul este bun, nu întreba unde merge.
(Anatole France)

Escribe în inima ta care cade în ziua anului.
Scrie în inima ta că fiecare zi este cea mai bună a anului.
(Ralph Waldo Emerson)

Only creería en un dios que sepa cómo bailar.
Aș vrea doar să cred într-un Dumnezeu care poate dansa.
(Friedrich Nietzsche)

El mundo es un libro y aquellos que no viajan only leen una página.
Lumea este o carte, iar cei care nu călătoresc citesc o singură pagină.
(Augustin de Hipopotam)

El baile es el lenguaje oculto del alma.
Dansul este limbajul ascuns al sufletului.
(Martha Graham)

Fără probleme de afaceri, obține un remediu.
Nu căutați greșeli, căutați un remediu.
(Henry Ford)

No quiero ganarme la vida, quiero vivir.
Nu vreau să-mi câștig existența, vreau să trăiesc.
(Oscar Wilde)

Niciun caz de hagas. Yo soy de otro planeta. Todavía veo horizontes donde tú dibujas fronteras.
Nu mă supăra. Sunt de pe altă planetă. Încă văd orizonturi unde trasezi granițe.
(Frida Kahlo)

Când pierdas, no pierdas la lección.
Când pierzi, nu pierde lecția.
(Dalai Lama)

The thermometer of the success no es más que la envidia de los descontentos.
Baza de succes este gelozia celor nemulțumiți.
(Salvador Dalí)

No hay barrera, cerradura ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente.
Nu există nicio barieră, încuietoare sau șurub pe care să le poți impune libertății minții mele.
(Virginia woolf)

Somos los dueños de nuestro destiny. Somos los capitanes de nuestra alma.
Suntem proprietarii destinului nostru. Suntem căpitanii sufletului nostru.
(Winston Churchill)

fraze în spaniolă: Agostino d "Hippo

Citate scurte în spaniolă

Baila la vida, tu eres la música.
Dansează viața, ești muzică.

Toma mucho tiempo llegar a ser jóven.
Este nevoie de mult timp pentru a deveni tânăr.
(Pablo Picasso)

No creas todo lo que piensas.
Nu crede tot ce gandesti.

Que todo fluya y nada influya.
Lasă totul să curgă și nimic să nu afecteze.

Sin locura no hay felicidad.
Fără nebunie nu există fericire.

Todo pasará a su due time.
Totul va trece în timp util.

Aprendiz de mult, maestro de nada.
Ucenic de mult, stăpân pe nimic.

Los grandes actos se componen de pequeñas obras.
Faptele mari sunt alcătuite din fapte mici.
(Lao Tzu)

Ríe hoy.
Râzi azi.

Yes no crees en tu success, nadie puede creer en ti.
Dacă nu crezi în succesul tău, nimeni nu poate crede în tine.

Agrádate a ti mismo, no a otros.
Încearcă să te mulțumești pe tine, nu pe ceilalți.

Dondequiera que vayamos, será el paraíso.
Oriunde am merge, va fi cerul.

Cuando no esperas nada, todo llega.
Când nu te aștepți la nimic, totul vine.

Sonríe más, transmite paz, nunca te rindas.
Zâmbește mai mult, transmite pace, nu renunța niciodată.

Algunas veces se gana, otras se aprende.
Uneori câștigi, altele înveți.

Son locos, dar eu sunt mis amigos.
Sunt nebuni, dar sunt prietenii mei.

Donde no puedas amar, no te demores.
Unde nu poți iubi, nu te opri.
(Frida Kahlo)

No te quiero detrás ni delante, up to mi lado.
Nu te vreau în spate sau în față, ci lângă mine.

Nu dacă strălucește sin oscuridad.
Nu poți străluci fără întuneric.

90% din succes se bazează pe insistare.
90% din succes se bazează pe persistență.

Confía en ti mismo y sabrás lo que es vivir.
Ai încredere în tine și vei ști ce înseamnă să trăiești.

La vida no suele ser justa, but yes impartial.
Viața nu este corectă, ci imparțială.

Ningún límite más to the sky.
Fără limite, cu excepția cerului.
(Miguel de Cervantes)

Când vayas a un lugar, doar debes ir con tot tu heart.
Când te duci undeva, du-te acolo cu toată inima.

El mejor significa de la vida es simplemente vivir.
Cel mai bun sens al vieții este pur și simplu să trăiești.

Si naciste con alas, no te quedes a gatear en la vida.
Dacă te-ai născut cu aripi, nu te târâ în viață.

fraze în spaniolă: Pablo Picasso

Aforisme despre viața în spaniolă, pentru a reflecta

Todo ține frumusețea, dar nu totul el mundo poate verla.
Totul are frumusețea sa, dar nu toată lumea o poate vedea.
(Confucius)

Es in el cerebro y solo en el cerebro from which ocurren los grandes acontecimientos del mundo.
În creier și numai în creier au loc marile evenimente ale lumii.
(Oscar Wilde)

Dacă pudieras patear el trasero al responsable de cases all your problems, no podrías sentarte într-un mes.
Dacă ai putea să dai cu piciorul la fundul responsabil pentru majoritatea problemelor tale, nu ai putea să te așezi într-o lună.
(Theodore Roosevelt)

Las cosas más bonitas de la vida ocurren when no las esperas.
Cele mai bune lucruri din viață se întâmplă atunci când nu te aștepți la ele.

Viața este o tragedie în primer plano, dar o comedia en plano general.
Viața nu este o tragedie de aproape, ci o comedie de lungă durată.
(Charlie Chaplin)

Detaliile pentru mici sunt cei care de adevăr importanți.
Detaliile mici sunt ceea ce contează cu adevărat.

Los momentos más sencillos sunt în realitate los más bonitos.
Cele mai simple momente sunt de fapt cele mai frumoase.

No existe la muerte. Oamenii mor doar când ne uităm de ei.
Moartea nu există. Oamenii mor doar când uităm de ei.
(Isabel Allende)

Pentru logar că lucrurile se schimbă, primul pas se schimbă chiar și tu.
Pentru a schimba lucrurile, primul pas este să te schimbi pe tine însuți.

Este curios că la vida, cuanto más vacía, más pesa.
Este curios cum viața, cu cât este mai goală, cu atât este mai grea.
(Leon Daudí)

Viața este o serie de coliziuni cu viitorul; no es una suma de lo que hemos sido, fino de lo que anhelamos ser.
Viața este o serie de ciocniri cu viitorul; nu este o sumă a ceea ce am fost, ci a ceea ce dorim să fim.
(José Ortega și Gasset)

El mundo hay que fabricárselo one mismo, hay que create peldaños que te suban, que te saquen del pozo. Hay que inventar la vida porque acaba siendo adevăr
Lumea pe care trebuie să o creeze, trebuie să creeze pașii care o conduc, care o duc afară din fântână. Trebuie să inventăm viața pentru ca aceasta să devină realitate.
(Ana María Matute)

Esta que llaman por ahí Fortuna es una mujer borracha y antojadiza, y sobre todo, ciega, y así no ve lo que hace, ni sabe a quien derriba.
Ceea ce numim noroc, este o femeie beată și capricioasă, dar mai presus de orice oarbă, așa că nu vede ce face și nici nu știe pe cine aruncă în praf sau cine duce în schimb la altare.
(Miguel de Cervantes)

fraze în spaniolă: Leon Daudi

Continuă intenționând să ating un soț, încă nu are fracasado.
Dacă tot încerci să realizezi un vis, nu ai eșuat încă.

Tu felicity goes to depender nada más de la calidad de tus pensamientos.
Fericirea ta va depinde de calitatea gândurilor tale.

Quien con monstruos lucha, cuide de convertirse a su vez en monstruo. Când miras largo tiempo to an abism, el abismo vizează și în interiorul tău.
Cei care se luptă cu monștrii trebuie să fie atenți să nu devină un monstru în acest sens. Și dacă privești într-un abis pentru o lungă perioadă de timp, abisul se va uita și în tine.
(Friedrich Nietzche)

No vayas donde el camino te puede llevar, ve donde no hay un camino y deja un rastro.
Nu mergeți unde vă poate duce calea, mergeți acolo unde calea nu există încă și lăsați o urmă în urma voastră.
(Ralph Waldo Emerson)

Veți obține perfecția nunca estarás mulțumit.
Dacă căutați perfecțiunea, nu veți fi niciodată fericiți.
(Lev Tolstoi)

Corta tu propia madera y te calentará dos times.
Taie-ți lemnul și te va încălzi de două ori.
(Henry Ford)

One is no es lo que es por lo que escribe, until por lo que ha leído.
O persoană nu este ceea ce este pentru ceea ce scrie, ci pentru ceea ce a citit.
(Jorge Luis Borges)

En este mundo traidor, no hay verdad ni mentira: totul este după cristalul cu care se mira
În această lume perfidă, nu există adevăr sau minciună: totul depinde de obiectivul cu care privești.
(Ramón De Campoamor)

El más terrible de los sentimientos este el sentimiento de tener la esperanza perdida.
Cel mai cumplit dintre sentimente este sentimentul că și-a pierdut speranța.
(Federico García Lorca)

Hay que ser muy valiente para pedir ayuda, ¿Sabes? Pero hay que ser todavía más valiente para aceptarla
Trebuie să fii foarte curajos pentru a cere ajutor, știi? Dar trebuie să fii și mai curajos să o accepți.
(Almudena Grandes)

Pentru a realiza o acțiune pozitivă, trebuie să dezvoltăm aici o viziune pozitivă.
Pentru a efectua acțiuni pozitive trebuie să dezvoltăm o viziune pozitivă.
(Dalai Lama)

El pato es feliz en su sucio charco porque no conoce el mar.
Rața este fericită în băltoacă, pentru că nu cunoaște marea.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Cualquier ceea ce mintea omului poate concepe și crea, poate fi consecvent.
Ceea ce mintea umană poate concepe, poate realiza și el.
(Napoleon Hill)

Somos lo que pensamos. Tot ceea ce suntem în creștere a pensiilor noastre. Cu nuestros pensamientos construimos el mundo.
Suntem ceea ce credem. Tot ceea ce suntem provine din gândurile noastre. Cu gândurile noastre construim lumea.
(Buddha)

fraze în spaniolă: Ralph Waldo Emerson

Reflecții despre dragoste în limba castiliană

Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.
Ceea ce se face din dragoste este întotdeauna dincolo de bine și rău.
(Friedrich Nietzche)

7,000 millones de sonrisas in el mundo y la tuya es mi favorita.
7.000 de milioane de zâmbete în întreaga lume și al tău este preferatul meu.

No hay mejor remedio para la tristeza que el amor y una sonrisa.
Nu există un remediu mai bun pentru tristețea dragostei și a zâmbetului.

Es much más bello amar a tus seres queridos, that odiar a tus enemigos.
Este mult mai frumos să-ți iubești pe cei dragi decât să-ți urăști dușmanii.

Si nimic nu ne salva de la muerte la mai putin ca el sa ne salveze de la viata.
Dacă nimic nu ne salvează de moarte, dragostea măcar ne salvează de viață.
(Pablo Neruda)

Lo mejor de la vida no se planea ... pur și simplu se întâmplă.
Cel mai bun din viață nu este planificat ... se întâmplă.

Aún hay algo peor que un heart roto ... no haberte enamorado nunca.
Există ceva mai rău decât o inimă frântă ... care nu s-a îndrăgostit niciodată.

¿Se pueden inventar verbos? Quiero decirte one: Yo te sky, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida.
Este legitim să inventăm noi verbe? Vreau să-ți dau una: te rai, ca aripile mele să se poată extinde nemăsurat, să te iubească fără granițe.
(Frida Kahlo)

Come to sleep conmigo: no haremos el amor, él nos hará.
Vino și dormi cu mine: nu vom face dragoste, el ne va face.
(Julio Cortázar)

Putem să cortăm toate florile, dar nu putem să detenăm izvorul.
Pot tăia toate florile, dar nu vor opri niciodată primăvara.
(Pablo Neruda)

Necesito tus ojos para ver, necesito tus labios para sentir, necesito tu alma para vivir, necesito tu existencia para sonreír, te necesito para saber amar.
Am nevoie ca ochii tăi să vadă, am nevoie ca buzele tale să simtă, am nevoie de sufletul tău pentru a trăi, am nevoie ca viața ta să zâmbească, am nevoie să iubești.
(Frida Kahlo)

La viață nu se mișcă pentru cele ori ce respira, sin pentru momentele pe care te dejan sin aliento.
Viața nu este măsurată de numărul de respirații pe care le facem, ci de momentele care ne lasă fără suflare.
(Maya Angelou)

fraze în spaniolă: despre semnificația iubirii

Cele mai bune fraze amuzante în limba spaniolă

Por qué callar is born grating.
De ce să taci dacă te naști țipând.

Se necesitan dos años para aprender a hablar, y sesenta para aprender a callar.
Durează doi ani pentru a învăța să vorbești și șaizeci pentru a învăța să taci.
(Ernest Hemingway)

Las mejores cosas de la vida te deshacen el pelo.
Cele mai bune lucruri din viață îți vor strica părul.

Ríe y el mundo reirá contigo, ronca și dormirás solo.
Râde și lumea va râde cu tine, sforăie și doarme singură.

Tu ignorancia es enciclopédica.
Necunoașterea ta este enciclopedică.

Si hubiera observado todas las reglas, nunca hubiera llegado a ninguna parte.
Dacă aș fi respectat toate regulile, nu aș fi ajuns niciodată nicăieri.
(Marilyn Monroe)

No soy vago, estoy en modo ahorro de energía.
Nu sunt leneș, sunt în modul de economisire a energiei.

Este cel mai căutat de o persoană conectată la perfecțiunea este ziua în care rellena o solicitare de ocupare a forței de muncă.
Ziua în care o persoană este cea mai apropiată de perfecțiune este ziua în care completează o cerere de muncă.

Todo es divertido, siempre y cuando the ocre către o altă persoană.
Totul este distractiv, atâta timp cât i se întâmplă altcuiva.

Yes no puedes convencerlos, confúndelos.
Dacă nu îi poți convinge, atunci încurcă-i.

Este mai bine să-ți păstrezi boca închisă și să-ți plin că eres tonto care să deschidă și să-ți dezvăluie toată duda.
Este mai bine să ții gura închisă și să arăți prost decât să o deschizi și să îndepărtezi toate îndoielile.
(Mark Twain)

Hay dos palabras que te abrirán muchas puertas: Tire y Empuje.
Există două cuvinte care vă vor deschide multe uși: trageți și împingeți.

Prognoza timpului pentru această noapte: este întuneric.
Prognoza meteo pentru această seară: va fi întuneric.

Al que madruga, nadie le hace el desayuno.
Pentru cei care se trezesc devreme, nimeni nu ia micul dejun.

Me hago responsable de lo que digo, no de lo que entiendas.
Îmi asum responsabilitatea pentru ceea ce spun, nu pentru ceea ce înțelegi tu.

Solía ​​think that soy indecided, but ahora no estoy seguro.
Am crezut că sunt indecis, dar acum nu sunt sigur.

En la vida hay que ser a little dumb because but lo son only los demás y no te dejan nada.
În viață trebuie să fii puțin prost pentru că altfel doar alții sunt proști și nu-ți lasă nimic.
(Ramón Gómez De La Serna)

Cei 5% din oameni sunt plini; el 10% din oameni creează că pleacă; 85% din ciento de oameni vor prefera să moară decât să creadă.
5% dintre oameni gândesc; 10% dintre oameni cred că gândesc; celelalte 85% dintre oameni ar prefera să moară decât să gândească.
(Thomas Edison)

fraze în spaniolă: distractiv, de împărtășit

Aforisme interesante despre călătoriile în spaniolă

El verdadero viaje del descubrimiento nu constă în verișenii noi, până când ai noi ochi.
Călătoria reală a descoperirii nu constă în căutarea unor noi ținuturi, ci în a avea ochi noi.
(Marcel Proust)

Un călătorie de milă a început cu un pas simplu.
Chiar și o călătorie de o mie de mile începe cu un singur pas.
(Lao Tzu)

Viajar sirve pentru ajustarea imaginației la realitate, și pentru a vedea lucrurile cum sunt în veac de gândire cum vor fi.
Călătoria servește pentru a adapta imaginația la realitate și pentru a vedea lucrurile așa cum sunt, în loc să se gândească la modul în care vor fi.
(Samuel Johnson) Viajamos, no para escapar de la vida, sino para que la vida no se nos escape.
Călătorim, nu pentru a scăpa de viață, ci pentru ca viața să nu ne scape.
(Anonim)

Nada desarrolla both inteligencia como viajar.
Nimic nu dezvoltă inteligența la fel de mult ca călătoria.
(Emile Zola)

Viaja, porque al final only nos llevamos recuerdos.
Călătorește, pentru că până la urmă ceea ce rămâne sunt amintiri.
(Anonim)

Viajar es la única cosa que pagas y te hace más rico.
Călătoria este singurul lucru pe care îl plătești și asta te face mai bogat.
(Anonim) Viajar es vivir.
Călătoria înseamnă a trăi.
(Hans Christian Andersen)

Viaja, el dinero if he recuperes, el tiempo no.
Călătorii, banii sunt recuperați, timpul nu.
(Anonim)

Viajar este o bună formă de învățare și de superar miedos.
Călătoria este o modalitate bună de a învăța și de a depăși fricile.
(Anonim)

Los viajes are as the atardeceres, si speras too te los pierdes.
Călătoriile sunt ca apusurile de soare, dacă aștepți prea mult le pierzi.
(Anonim)

Viajar es mi mejor therapy.
Călătoria este cea mai bună terapie a mea.
(Anonymous) Viaja, no para encontrarte a ti mismo, sino para recordar quién has been tot the time.
Călătoriți, nu pentru a vă regăsi, ci pentru a vă reaminti cine ați fost de-a lungul timpului.
(Anonim)

A buen viajero no hold planes fijos ni tampoco la intenția de a ajunge.
Un călător bun nu are planuri sau intenții fixe de a ajunge.
(Lao Tzu)

Viajar es un ejercicio con consecuencias fatales para los prejuicios, la intolerancia y la estrechez de mente.
Călătoria este un exercițiu cu consecințe fatale pentru prejudecăți, intoleranță și minte.
(Mark Twain) Un călătorie se mide mai bine în prieteni care în milă.
O călătorie este mai bine măsurată în prieteni decât în ​​mile.
(Tim Cahill)

No se a dónde voy pero voy en camino.
Nu știu unde mă duc, dar ajung acolo.
(Anonim)

Obiectivul de viață nu este doar de a cunoaște tierras extrañas, până când în ultima instanță se va întoarce și se va vedea propriul țară cu extrañamiento.
Scopul călătoriei nu este doar să cunoașteți țări ciudate, ci să vă întoarceți și să vă vedeți țara cu alți ochi.
(G. K. Chesterton)

fraze în spaniolă: despre călătorii

Fraze ale cântecelor în limba castiliană

Dices que eramos felices,
Todo ya paso, totul ya paso.
Sé que te corte las alas,
El te hizo volar, el te hizo soñar.
Spui că am fost fericiți,
Totul se întâmplă deja, totul se întâmplă deja.
Știu că ți-am tăiat aripile,
Te-a făcut să zbori, te-a făcut să visezi.
(Sofia - Alvarlo Soler)

Depinde
Depinde ¿de qué depende?
De după cum se mire, totul depinde
Depinde ¿de qué depende?
De după cum se mire, totul depinde.
Depinde, de ce depinde
În funcție de modul în care îl priviți, totul depinde
Depinde, de ce depinde
În funcție de modul în care îl privești, totul depinde
(Depinde - Jarabe De Palo)

Yo te miro, if me short the respiración,
Cuanto tu me miras se me sube el corazón.
Y en silencio tu mirada spune mil palabras,
La noche en la que te suplico que no salga el sol.
Mă uit la tine și îmi pierd respirația,
Când mă privești inima îmi sare.
Și în tăcere ochii tăi spun o mie de cuvinte,
Noaptea în care cer să nu răsară soarele.
(Bailando - Enrique Iglesias)

Me gustan los aviones, me gustas tú
Me gusta viajar, me gustas tú
Me gusta la mañana, me gustas tú
Me gusta el viento, me gustas tú
Me gusta soñar, me gustas tú
Me gusta la mar, me gustas tú.
Îmi plac avioanele, îmi place de tine
Îmi place să călătoresc, îmi place de tine
Îmi place dimineața, îmi place de tine
Îmi place vântul, îmi place de tine
Îmi place muzica, îmi place de tine
Îmi place marea, îmi place de tine
(Me gustas tu - Manu Chao)

De nou mi ecran se întoarce la un encender,
me dices que a las you are nos podremos ver.
te digo „dime donde” yo allí estaré.
Din nou ecranul meu se aprinde,
Îmi spui că ne putem întâlni la șapte.
Îți spun „spune-mi unde” voi fi acolo.
(Dolor de Cabeza - Riki)

Tú, tu eres el imán y yo soy el metal,
Me voy acercando y voy armando el plan.
Doar gândindu-l dacă accelerează pulsul.
Tu, tu ești magnetul și eu sunt metalul,
Abordez și pregătesc programul meu.
Doar gândindu-mă la asta, inima îmi bate mai repede.
(Despacito - Luis Fonsi)

fraze în spaniolă: Sofia, Alvaro Soler

Proverbe și clișee în spaniolă

Piensa antes de hablar. Lee antes de pensar.
Gândește-te înainte de a vorbi. Citește înainte să te gândești.

¿Cuándo fue la última vez que hiciste algo por primera vez?
Când ați făcut ultima dată ceva pentru prima dată?

Un ojo abierto, el otro soñando.
Un ochi deschis, celălalt visând.

Hablando del rey de Roma ... Por la puerta se asoma
Vorbești despre diavol și ies coarnele.

Dime con quién andas, y te diré quién eres.
Spune-mi cu cine mergi și îți spun cine ești.

Ser de puño cerrado.
Să ai un braț scurt; fii zgârcit.

Un astfel de pol, o astfel de astilla.
Ca tatăl Ca și fiul.

El amor hold razones que la razón no entiende.
Inima are motivele sale pe care rațiunea nu le cunoaște.

Ojos que no ven, corazón que no siente.
Ochiul nu vede, inima nu doare.

Caballo regalado nu dacă îi țintește el diente.
Nu arăți un cal cadou în gură.

Du-te cu hora pegada la fund.
Având respirație pe gât.

Tener mala leche / strugure.
Având temperament.

No hay mal que por bien no come.
Nu toate relele vin în rău.

El que quiera pescado que se moje el culo.
Cine o face singur, face trei.

Ser más largo que un día sin pan.
Ești mai lung decât o zi fără pâine.

Ser más pesado que una vaca en brazos.
Ești mai greu decât o vacă în brațele ei.

Más vale tarde que nunca.
Mai bine mai tarziu decat niciodata.

Dacă îți place olla.
A se panica; fa-ti de cap.

Vivieron felices y comieron perdices.
Și-au trait fericiti dupa.

Etichete:  Stea Love-E-Psihologie Horoscop